7‑й Молит­вен­ный завтрак

В Санкт-Петер­бур­ге в «Лет­нем Двор­це» (Петер­гоф) 24 мар­та 2016 года состо­ял­ся 7‑й Молит­вен­ный зав­трак, посвя­щен­ный 140-летию Сино­даль­но­го пере­во­да Биб­лии на рус­ский язык. Молит­вен­ный зав­трак – это обще­ствен­но-духов­ное меро­при­я­тие с уча­сти­ем пред­ста­ви­те­лей госу­дар­ствен­ной вла­сти, лиде­ров обще­ствен­ных и поли­ти­че­ских дви­же­ний, руко­во­ди­те­лей церк­вей и рели­ги­оз­ных орга­ни­за­ций. Глав­ная цель Наци­о­наль­но­го молит­вен­но­го зав­тра­ка – это укреп­ле­ние мира и согла­сия в рос­сий­ском обще­стве, в том чис­ле меж­ду хри­сти­а­на­ми всех кон­фес­сий, меж­ду веру­ю­щи­ми и неве­ру­ю­щи­ми, меж­ду хри­сти­а­на­ми и цен­траль­ны­ми орга­на­ми рос­сий­ской вла­сти. Наци­о­наль­ный молит­вен­ный зав­трак в Рос­сии про­во­дит­ся еже­год­но с 1995 г.

Открыл­ся молит­вен­ный зав­трак гим­ном Рос­сий­ской Феде­ра­ции в испол­не­нии сим­фо­ни­че­ско­го оркест­ра и хора «Кре­до».

Затем с при­вет­ствен­ным сло­вом к собрав­шим­ся обра­тил­ся пред­се­да­тель Рос­сий­ско­го сою­за еван­гель­ских хри­сти­ан-бап­ти­стов Алек­сей Васи­лье­вич Смир­нов: «Доб­рое утро! Мир Вам, дамы и гос­по­да! Бра­тья и сест­ры! Мир вашим серд­цам, мир вашим семьям и всей нашей стране! Бог, сотво­рив­ший небо и зем­лю запи­сал в сво­ей свя­щен­ной Кни­ге: «И ска­зал Бог, и ста­ло так». То есть Сло­во Бога име­ет сози­да­тель­ную твор­че­скую силу. Как сло­во чело­ве­ка, ссз­дан­но­го по обра­зу и подо­бию Бога, тоже име­ет свою власть и силу. Мы хоро­шо с вами зна­ем, когда гово­рим что-то доб­рое, серд­ца людей отта­и­ва­ют иста­но­вит­ся чело­век улыб­чи­вым, радост­ным идо­воль­ным. Когда мы гово­рим какие-то гру­бо­сти, серд­це чело­ве­ка каме­не­ет, оно соот­вет­ству­ю­щим обра­зом реа­ги­ру­ет. Очень важ­но, что мы сего­дня собра­лись по это­му пово­ду, настоль­ко зна­чи­мо­му для нашей стра­ны и для все­го мира, что это­не­воз­мож­но пере­оце­нить. «И ска­зал Бог» – это зна­чит, что каж­дый чело­век, как тво­ре­ние­Бо­жье, дол­жен слы­шать, а что имен­но ска­зал Бог? Оста­вив Сло­во Божье запи­сан­ным – это сде­лал Бог по сво­ей люб­ви и мило­сти к наро­ду. Мы чита­ем в Еван­ге­лии от Иоан­на, когда Иисус Хри­стос – Божий Сын, молит­ся и гово­рит: «Освя­ти их исти­ною Тво­ею; сло­во Твое есть исти­на» (Иоан.17:17). Очень важ­но, что­бы каж­дый из нас сего­дня, зав­тра, все­гда на вся­ком месте, не толь­ко знал Исти­ну свя­щен­но­го Писа­ния о тво­ре­ни­ях, о зако­нах духов­ных, о мораль­ных, физи­че­ских, но и жил в соот­вет­ствии с эти­ми зако­на­ми, пото­му что в этом гаран­тия не толь­ко наше­го бла­го­сло­ве­ния, но и наше­го спа­се­ния. Поэто­му важ­но для нашей стра­ны в том чис­ле, что­бы наш народ одна­жды полу­чил Свя­щен­ное Писа­ние – Сло­во Само­го Бога на понят­ном для него язы­ке. Ина­че как узнать Божью исти­ну, если она непо­нят­но напи­са­на? Поэто­му мы сего­дня отме­ча­ем 140-летие пере­во­да свя­щен­но­го Писа­ния на рус­ский язык.

Мне нра­вит­ся, и это важ­но и зна­чи­мо, что пер­вые ука­за­ния о пере­во­де Сло­ва Божье­го на рус­ский язык дал импе­ра­тор – гла­ва госу­дар­ства Рос­сий­ской импе­рии Алек­сандр I. Он счел необ­хо­ди­мым, что­бы рус­ский народ имел Сло­во Божье на понят­ном язы­ке. Сам он мог читать и на фран­цуз­ском и ему было навер­ное и невдо­мек, что его народ не пони­ма­ет фран­цуз­ский язык. Но когда он обна­ру­жил, что народ не может читать на понят­ном язы­ке, он дал это ука­за­ние 200 лет назад, имен­но 200 лет назад был издан этот указ и нача­лась слав­ная рабо­та по пере­во­ду Биб­лии на рус­ский язык. 140 лет назад Бог бла­го­сло­вил наш народ этим пере­во­дом. Я уве­рен, что учен­ные люди, спе­ци­а­ли­сты, музы­кан­ты, твор­че­ские люди, ком­по­зи­то­ры обра­ти­ли вни­ма­ние на Сло­во Божье, и оно вдох­нов­ля­ло людей откли­кать­ся на это. Посред­ством музы­ки, поэ­зии, лите­ра­ту­ры мно­гие люди в нашей стране очень извест­ные, зна­чи­мые и до сего­дняш­не­го дня чита­ют Сло­во Божье. Мне нра­вит­ся, что наш пре­зи­дент Вла­ди­мир Вла­ди­ми­ро­вич Путин, не смот­ря ни на что, под­дер­жал идею празд­но­ва­ния 140-летия, и Союз ЕХБ полу­чил пре­зи­дент­ский грант на празд­но­ва­ние это­го собы­тия. Это, конеч­но, не бап­тист­ский празд­ник и мы это при­зна­ем, это празд­ник всех циви­ли­зо­ван­ных людей, в том чис­ле и тех людей, кото­рые счи­та­ют себя интел­ли­гент­ны­ми, кото­рые чита­ют сло­во Божье.

Мой при­зыв ко всем нам, что­бы Биб­лия не была уде­лом толь­ко обра­зо­ван­ных людей, ноч­то­бы она ста­ла кни­гой, чита­е­мой в наро­де. Поэто­му, обра­ща­ясь к вам, хотел бы ска­зать, что мы долж­ны не толь­ко сами изу­чать Писа­ния, но и попу­ля­ри­зи­ро­вать это чте­ние. Читай­те Сло­во Божье дома сво­им детям, читай­те дру­зьям, читай­те на рабо­те, читай­те во вре­мя пере­ры­ва, читай­те в обще­ствен­ном транс­пор­те. Читай­те Биб­лию для того, что­бы мно­гие мог­ли осо­знать: без Сло­ва Божье­го жить невоз­мож­но. Исти­на, содер­жа­ща­я­ся в Свя­щен­ном Писа­нии, дает нам осно­ва­ния знать, как пра­виль­но посту­пать в отно­ше­ни­ях с Богом. Как стро­ить свои отно­ше­ния друг с дру­гом. Если мы все, весь народ нач­нет вни­ма­тель­но и ответ­ствен­но изу­чать Сло­во Божье, я убеж­ден, что вли­я­ние Божье­го Сло­ва, обла­да­ю­ще­го опре­де­лен­ной силой, может изме­нить ради­каль­но наше обще­ство. Конеч­но, я не в розо­вых очках, я пони­маю, что все не ста­нут истин­но веру­ю­щи­ми, но, как мини­мум, вли­я­ние Божьих истин нач­нет ска­зы­вать­ся на нас с вами и на наших близ­ких и на окру­же­ние, кото­рое вокруг нас. Я хотел бы, что­бы мы с вами при­ня­ли это к серд­цу, что­бы это не было про­сто меро­при­я­ти­ем таким фор­маль­ным, где мы отме­ти­ли какие-то собы­тия в нашей стране, но что­бы мы воору­жи­лись этой мыс­лью: Сло­во Божье долж­но стать доступ­ным каж­до­му чело­ве­ку в нашей стране. Поэто­му наша ответ­ствен­ность – изда­вать, рас­про­стра­нять, читать и побуж­дать дру­гих людей регу­ляр­но иссле­до­вать Свя­щен­ное Писа­ние, что­бы Бог сво­ей вла­стью мог изме­нять в нашей стране все к луч­ше­му. Сла­ва Богу, что у нас сего­дня вре­мя, когда доступ­но и сво­бод­но мож­но собрать­ся вме­сте, гово­рить о Биб­лии откры­то. Пусть так будет все­гда. Пусть будет в нашей стране такая воз­мож­ность, что­бы чте­ние Свя­щен­но­го Писа­ния ста­ло нор­мой для каж­до­го граж­да­ни­на в нашей стране. Что­бы в шко­лах дети мог­ли узна­вать, что есть такая Свя­щен­ная Кни­га, кото­рая отра­жа­ет Божью прав­ду, Божью исти­ну она­шей сего­дняш­ней жиз­ни, о нашей пер­спек­ти­ве, о нашей буду­щей жиз­ни. Что­бы это спо­соб­ство­ва­ло радо­сти, миру в нашей стране, сози­да­нию, уве­рен­но­сти в насто­я­щей, не псев­до­пат­ри­о­ти­че­ской, а насто­я­щей духов­ной осно­ве в нашем госу­дар­стве, в нашей стране. Я хочу помо­лить­ся о всех нас, о нашей стране, о пред­сто­я­щей тра­пе­зе. Про­шу всех встать, посколь­ку мы будем обра­щать­ся к Живо­му, Истин­но­му Богу, Кото­рый слы­шит наши молит­вы, и Он верен и будет отвечать…»

Все выступ­ле­ния чере­до­ва­лись с выступ­ле­ни­ем сим­фо­ни­че­ско­го оркест­ра «Кре­до» и соль­ных номе­ров в его сопровождении.

От име­ни вице-губер­на­то­ра А. Н. Гово­ру­но­ва к собра­нию обра­тил­ся пред­ста­ви­тель пра­ви­тель­ства Санкт-Петер­бур­га, руко­во­ди­тель отде­ла по вза­и­мо­дей­ствию с рели­ги­оз­ны­ми объ­еди­не­ни­я­ми при Адми­ни­стра­ции губер­на­то­ра Санкт-Петер­бур­га Вла­ди­мир Геор­ги­е­вич Ива­нов. Он зачи­тал обра­ще­ние вице-губер­на­то­ра, в кото­ром А. Н. Гово­ру­нов сер­деч­но при­вет­ство­вал всех участ­ни­ков и гостей седь­мо­го Санкт-Петер­бург­ско­го молит­вен­но­го зав­тра­ка: «Сего­дня мы с глу­бо­кой при­зна­тель­но­стью и искрен­ней радо­стью вспо­ми­на­ем собы­тия 140-лет­ней дав­но­сти, дав­шие воз­мож­ность уже несколь­ким поко­ле­ни­ям Рос­сий­ских хри­сти­ан при­об­щить­ся к Божье­му Сло­ву. На госу­дар­ствен­ном уровне было при­ня­то реше­ние о пере­во­де Биб­лии на рус­ский язык. Невоз­мож­но пере­оце­нить поис­ти­не тита­ни­че­ский труд пред­ста­ви­те­лей Рус­ской Пра­во­слав­ной Церк­ви, рос­сий­ско­го науч­но­го сооб­ще­ства, вло­жив­ших свою душу и силы в этот бес­цен­ный дар всем хри­сти­а­нам Рос­сии, спо­соб­ству­ю­щих фор­ми­ро­ва­нию духов­ных начал и высо­ких нрав­ствен­ных иде­а­лов. И на иные цен­но­сти обще­на­ци­о­наль­но­го согла­сия, един­ства наше­го обще­ства и госу­дар­ства. Желаю всем нам мира, согла­сия, радо­сти. Пусть ваше слу­же­ние будет радост­ным и бла­го­дар­ным. А все ваши начи­на­ния на бла­го люби­мо­го горо­да и наше­го оте­че­ства успешными».

Пред­ста­ви­тель Рус­ской Пра­во­слав­ной Церк­ви Иеро­мо­нах Юсти­ни­ан: «Я вас при­вет­ствую, хотел бы ска­зать вот о чем. Мы сего­дня собра­лись в пред­две­рии вели­ко­го празд­ни­ка. Пас­ха – Свет­лое Хри­сто­во Вос­кре­се­ние. Все Свя­щен­ное Писа­ние, все Зако­ны и Про­ро­ки для того были и даны нам что­бы мы в ито­ге обре­ли этот празд­ник. Празд­ник Пас­ха, избав­ле­ние от гре­ха. Но этот празд­ник не был бы воз­мож­ным, если бы Хри­стос, по име­ни кото­ро­го мы и назы­ва­ем­ся хри­сти­а­на­ми, не при­нес бы эту жерт­ву. Жерт­ва, кото­рая была сотво­ре­на по люб­ви, Его люб­ви к людям. Ко всем живу­щим людям на зем­ле. Он пожерт­во­вал Себя для того, что­бы мы жили сво­бод­но, духов­но сво­бод­но. Это очень важ­но, пото­му как Пас­ха – это избав­ле­ние от гре­ха, зна­чит духов­ная сво­бо­да. И эту жерт­ву Хри­стос при­нес в этот мир и что может быть пре­крас­нее, когда мы гово­рим друг дру­гу: «Хри­стос Вос­крес!», и друг дру­гу отве­ча­ем: «Воис­ти­ну Вос­крес!». Вот эта вот боль­шая радость наше­го серд­ца. Ино­гда даже мы не осо­зна­ем отку­да она, а вот она дана нам от Бога и мы име­ем такую огром­ную радость и богат­ство, кото­рая пока еще на зем­ле живет. И хоте­лось, что­бы оно жило и вот дай Бог, что­бы Свя­щен­ное Писа­ние, кото­рое дей­стви­тель­но и пере­вод, кото­рый дол­жен объ­еди­нять народ. Пото­му что пере­вод это зна­чит мы долж­ны пони­мать друг дру­га. Так вот что­бы Свя­щен­ное Писа­ние мы дей­стви­тель­но пони­ма­ли и пони­ма­ли его еди­ным серд­цем, еди­ны­ми уста­ми. Вот это­го я и желаю всем нам. Осо­бен­но хоте­лось бы под­черк­нуть, в пред­две­рии сего­дняш­них собы­тий в мире, где очень все не спо­кой­но. Для кого Рос­сия это дом род­ной, а не гости­ни­ца, что­бы мы пони­ма­ли, что для нас эти цен­но­сти: Хри­стос, Свя­щен­ное Писа­ние, Русь Свя­тая – это все еди­но, и мы еди­ный народ и еди­ная вера. Хра­ни вас всех Бог, доб­ро­го здоровья».

Пред­ста­ви­тель церк­ви АСД, член сове­та по вза­и­мо­дей­ствию с рели­ги­оз­ны­ми объ­еди­не­ни­я­ми при пре­зи­ден­те Рос­сий­ской Феде­ра­ции, пер­вый заме­сти­тель Пред­се­да­те­ля Евро-Ази­ат­ско­го Диви­зи­о­на Гене­раль­ной Кон­вен­ции Церк­вей Хри­сти­ан АСД, О. Ю. Гон­ча­ров: «Ува­жа­е­мы­еда­мы и гос­по­да, доро­гие бра­тья и сест­ры, преж­де все­го, поз­воль­те поздра­вить всех вас с этим­за­ме­ча­тель­ным празд­ни­ком, празд­ни­ком Биб­лии, празд­ни­ком духов­но­сти, кото­рый орга­ни­зо­вал орг­ко­ми­тет в Санкт-Петер­бур­ге, пред­ста­вив­ший­мо­лит­вен­ный зав­трак. Поз­воль­те побла­го­да­рить всех, кто при­нял уча­стие в этой организации.Это дей­стви­тель­но очень важ­но, уже было мно­го ска­за­но об этом. Я сей­час сидел и вспом­нил исто­рию, кото­рую мне когда-то рас­ска­зал мой стар­ший друг, стар­ший брат. В 1981-ом году этот чело­век, Павел Ива­но­вич Мики­тюк, попал в места заклю­че­ния за то, что он рас­про­стра­нял духов­ную лите­ра­ту­ру. 1981-ый год – это все­го лишь трид­цать с неболь­шим лет назад, не так, в прин­ци­пе, и дав­но. И в те вре­ме­на за рас­про­стра­не­ние Сло­ва Божия и дру­гих духов­ных книг люди ока­зы­ва­лись в местах, в бук­валь­ном смыс­ле, заклю­че­ния. Так вот, я спро­сил: «Что вас боль­ше все­го вол­но­ва­ло и бес­по­ко­и­ло там, в тех местах?». Вы зна­е­те, инте­рес­ный ответ дал брат. Этот чело­век ска­зал: «Зна­ешь, брат Олег, боль­ше все­го меня бес­по­ко­и­ло отсут­ствие Свя­щен­но­го Писа­ния». Пото­му что, когда туда попа­да­ли люди, у них отби­ра­ли все вещи и, преж­де все­го, Биб­лию. Но он мне рас­ска­зал о сво­ем опы­те: «Я нашел выход: стал наве­щать ленин­скую ком­на­ту и смот­реть ту лите­ра­ту­ру, кото­рая была там по ате­из­му, по борь­бе с рели­ги­ей и выис­ки­вать в ней цита­ты из Свя­щен­но­го Писа­ния». И он выпи­сы­вал эти цита­ты, а потом вспо­ми­нал то, что он учил до того, как попал в тюрь­му. И он состав­лял целые кни­ги, целые гла­вы из Еван­ге­лия, из Свя­щен­но­го Писа­ния и там, в тюрь­ме, про­по­ве­до­вал. Вы зна­е­те, эта исто­рия гово­рит нам о том, или напо­ми­на­ет нам о том, как мало мы ценим то вре­мя, в кото­ром мы живем. Ведь сего­дня мы можем сво­бод­но читать Биб­лию не толь­ко в обыч­ном фор­ма­те, в кото­ром мы при­вык­ли, как кни­гу, но и в наших гад­же­тах, ком­пью­те­рах. Мы можем слу­шать в машине Свя­щен­ное Писа­ние, можем смот­реть теле­ви­зи­он­ные пере­да­чи. У нас очень мно­го воз­мож­но­сти для того, что­бы рас­про­стра­нять Свя­щен­ное Писа­ние. И, вме­сте с тем, посмот­ри­те, как мало сего­дня Сло­ва Божье­го сре­ди наше­го наро­да. Сколь­ко сего­дня суще­ству­ет про­блем в нашем обще­стве! И часто на засе­да­нии сове­та при пре­зи­ден­те, чле­ном кото­ро­го я явля­юсь, эти про­бле­мы под­ни­ма­ют­ся высо­ки­ми госу­дар­ствен­ны­ми лица­ми. И нам гово­рят: «Смот­ри­те, у нас стра­на на пер­вом месте по коли­че­ству реци­ди­вов, смот­ри­те, у нас стра­на, в кото­рой про­бле­мы с раз­ру­шен­ны­ми или раз­ру­ша­ю­щи­ми­ся семья­ми, смот­ри­те, у нас стра­на, в кото­рой боль­шая про­бле­ма алко­го­лиз­ма и нар­ко­ма­нии» – и мно­го, навер­ное, мож­но еще пере­чис­лять соци­аль­ных бед, не хва­тит вре­ме­ни, что­бы сего­дня об этом гово­рить. Но, на мой взгляд, как раз имен­но те цен­но­сти, кото­рые содер­жат­ся в Свя­щен­ном Писа­нии, явля­ют­ся самым мощ­ным и силь­ным лекар­ством от этих соци­аль­ных бед наше­го обще­ства. Наша Биб­лия цен­на не сво­им фор­ма­том, не сво­им раз­ме­ром, и даже не тем что ей 140 лет. Пото­му что те цен­но­сти, кото­рые содер­жат­ся в сино­даль­ном пере­во­де Биб­лии, они не изме­ря­ют­ся вре­ме­нем, прав­да? Они вне вре­ме­ни. Это веч­ные цен­но­сти. И я думаю, что как раз Биб­лия может быть тем объ­еди­ня­ю­щим нача­лом для пред­ста­ви­те­лей все­го наше­го обще­ства. Не толь­ко пред­ста­ви­те­лей кон­фес­сий. Сего­дня в обще­стве идет духов­ный поиск той осно­вы, идеи наци­о­наль­ной, как у нас гово­рят, и мы часто слы­шим: где эта наци­о­наль­ная идея, кото­рая объ­еди­нит наше обще­ство и помо­жет решить наци­о­наль­ные про­бле­мы? Мне, как хри­сти­а­ни­ну, видит­ся, что, навер­ное, толь­ко в одном может быть объ­еди­ня­ю­щая идея – в тех духов­ных цен­но­стях, кото­рые содер­жат­ся в Свя­щен­ном Писа­нии. Эти цен­но­сти объ­еди­ня­ют не толь­ко хри­сти­ан и хри­сти­ан­ские кон­фес­сии. Но вы все пре­крас­но зна­е­те, что эти духов­ные цен­но­сти объ­еди­ня­ют и всех веру­ю­щих людей – пред­ста­ви­те­лей дру­гих рели­гий в нашей стране. Поэто­му хоте­лось бы поже­лать всем здесь собрав­шим­ся духов­ным лиде­рам, обще­ствен­ным лиде­рам, пред­ста­ви­те­лям науч­но­го сооб­ще­ства и, конеч­но же, пред­ста­ви­те­лям вла­сти, что­бы каж­дый из нас при­ло­жил мак­си­мум уси­лий, тру­да, энту­зи­аз­ма для про­по­ве­ди Сло­ва Божье­го, про­по­ве­ди духов­ных цен­но­стей в нашем наро­де. Пусть Гос­подь бла­го­сло­вит в этом каж­до­го из нас. Аминь!»

Все высту­па­ю­щие с радо­стью гово­ри­ли о важ­но­сти Сло­ва Божье­го, о мно­го­гран­ной поль­зе и цен­но­сти Сино­даль­но­го пере­во­да Биб­лии на рус­ский язык. Напо­ми­на­ли о необ­хо­ди­мо­сти рас­про­стра­не­ния Сло­ва Божье­го во всех сфе­рах наше­го обще­ства, про­све­ти­тель­ской рабо­те. Биб­лия – это потря­са­ю­щее и фено­ме­наль­ное явле­ние миро­вой куль­ту­ры, испол­нен­ное извеч­ной муд­ро­сти. Сло­во Божье – это осно­ва нашей циви­ли­за­ции, инстру­мент про­грес­си­ру­ю­ще­го общества.

Перед вру­че­ни­ем номи­на­ций «Роль Биб­лии в моей жиз­ни» руко­во­ди­тель ОВСЦ Рос­сий­ско­го Сою­за ЕХБ В. К. Вла­сен­ко про­из­нес при­вет­ствен­ное сло­во: «Доро­гие дру­зья, доро­гие дамы и гос­по­да, для меня огром­ная честь и при­ви­ле­гия, как все­гда, быть в этом заме­ча­тель­ном зале и высту­пать перед вами. Я уже немнож­ко рас­сла­бил­ся, слу­шая пре­крас­ные речи, пре­крас­ные докла­ды, но хотел бы отме­тить еще несколь­ко вещей, кото­рые были упу­ще­ны. Я думаю, что мы сего­дня долж­ны соблю­сти исто­ри­че­скую прав­ду и по осо­бо­му отме­тить роль Рус­ской Пра­во­слав­ной Церк­ви в Сино­даль­ном пере­во­де Биб­лии на рус­ский язык. Пото­му что мит­ро­по­лит Фила­рет Дроз­дов один из таких людей, кото­рый при­ло­жил мак­си­мум уси­лий для того, что­бы при­оста­нов­лен­ный Сино­даль­ный пере­вод был воз­об­нов­лен. И мно­гие слу­жи­те­ли РПЦ и мно­гие иерар­хи РПЦ тру­ди­лись над тем, что­бы мы с вами име­ли вот этот Сино­даль­ный пере­вод. И я бла­го­да­рен всем вам за то, что вы сво­им при­сут­стви­ем, сво­им уча­сти­ем еще и еще раз под­твер­жда­е­те вер­ность Богу, вер­ность Сло­ву, пото­му что уже мно­го было ска­за­но о том, что Сло­во Божие – оно откры­ва­ет нам кто такой Бог и кто такой чело­век. И вот рас­про­стра­не­ние это­го Сло­ва – это наша боль­шая зада­ча, пото­му что и Досто­ев­ский, и дру­гие рус­ские клас­си­ки гово­ри­ли о том, что «без сло­ва Божия худо наро­ду». И в рам­ках празд­но­ва­ния 140-летия, мы пла­ни­ру­ем очень мно­го дру­гих меро­при­я­тий… Я про­шу вас об этом молить­ся, молит­вен­но в этом участ­во­вать. Есть люди, кото­рые глу­бо­ко и серьез­но под­дер­жи­ва­ют это празд­но­ва­ние. Есть люди, кото­рые про­ти­вят­ся, но мы пони­ма­ем, что про­све­ще­ние, что куль­ту­ра, что все это завя­за­но на Сло­ве Божьем. Все отту­да – все мораль­ные и духов­ные прин­ци­пы. Поэто­му, для меня еще и еще боль­шая радость быть с вами, радо­вать­ся с вами. Поздрав­ляю всех с этим радост­ным празд­ни­ком «140-лети­ем Сино­даль­но­го пере­во­да Биб­лии РПЦ». Я так же еще раз хотел выра­зить при­зна­тель­ность нашей госу­дар­ствен­ной вла­сти, пре­зи­ден­ту. Да, Рос­сий­ский Союз ЕХБ выиг­рал этот грант, за что мы бла­го­дар­ны вла­сти. И бла­го­дар­ны за то, что празд­но­ва­ние 140-летия при­зна­но соци­аль­но зна­чи­мым меро­при­я­ти­ем в Москве, Санкт-Петер­бур­ге и по всей Рос­сии. Это боль­шое собы­тие и мы, орг­ко­ми­тет в Москве, в Санкт-Петер­бур­ге рабо­та­ем над тем, что­бы оно по досто­ин­ству ста­ло куль­тур­ным и зна­чи­мым собы­ти­ем нашей страны».

С заклю­чи­тель­ным сло­вом к участ­ни­кам молит­вен­но­го зав­тра­ка и молит­вой «Отче наш» обра­тил­ся пер­вый заме­сти­тель началь­ству­ю­ще­го епи­ско­па РЦХВЕ, заме­сти­тель в Севе­ро-Запад­ном феде­раль­ном окру­ге, епи­скоп Н. И. Залуц­кий. В сво­ем выступ­ле­нии Нико­лай Иго­ре­вич обра­тил вни­ма­ние на фун­да­мен­таль­ность Сло­ва Божье­го как инструк­ции к бла­го­че­сти­вой жиз­ни совре­мен­но­го обще­ства. Свя­щен­но­слу­жи­тель гово­рил о дегра­да­ции сего­дняш­них иде­а­лов и о един­ствен­ном выхо­де из сло­жив­шей­ся ситу­а­ции – это поко­рить­ся Сло­ву Божье­му. «Жить Сло­вом, а не про­сто иметь его в сво­ем рас­по­ря­же­нии», – под­черк­нул в сво­ей речи епи­скоп Залуцкий.

Участ­ник А. И. Корабель.