Рус­ская Библия

1876–2016 гг. 
Во сла­ву Гос­по­да наше­го Иису­са Хри­ста и памя­ти всех подвиж­ни­ков рус­ско­го пере­во­да Библии.

Рус­ская Библия.

Я счаст­лив, ведь сно­ва и сно­ва 
Читаю, дер­жа на руке, 
Свя­тое, пред­веч­ное Сло­во, 
На рус­ском моем языке! …

Языч­ни­ки были мы веки, 
И нрав наш, жесток был, и вид. 
Спа­си­бо, свя­ти­те­ли-гре­ки, 
За бла­го­вест и алфавит!

Спа­си­бо, что ста­ло понят­но, 
И наша Мос­ков­ская Русь, 
Скло­ня­лась над «Пер­во­пе­чат­ной», 
Забыв лихо­ле­тья и грусть…

Тек­ли вре­ме­на кре­пост­ные, 
Менял­ся язык и народ, 
И бились цари, и про­стые 
За новый, для нас, перевод.

Не счесть всех тру­дов и боре­нья; 
Подвиж­ни­ков подвиг велик! 
Сквозь печи, запре­ты, забве­нье, 
Путь Биб­лии – в рус­ский язык!

И зна­ют, и ближ­ний, и даль­ний, 
Не ищем мы ныне иных, 
Нам бог пода­рил «Сино­даль­ный», 
Опла­чен­ный жерт­вой святых!

Я счаст­лив! Дру­зья мои, сно­ва 
Читай­те, сжи­мая в руке, 
Гла­го­лы пред­веч­но­го Сло­ва 
На рус­ском, род­ном языке!

Фев­раль 2016г. 
Санкт-Петер­бург 
Алек­сандр Горянин