Авра­ам и Исаак

Есть мисти­ка. Есть вера. Есть Гос­подь. 
Есть раз­ни­ца меж них. И есть един­ство. 
Одним вре­дит, дру­гих спа­са­ет плоть. 
Неве­рье – сле­по­та. А чаще – свин­ство. 
Бог смот­рит вниз. А люди смот­рят вверх. 
Одна­ко инте­рес у всех раз­ли­чен. 
Бог орга­ни­чен? Да. А чело­век? 
А чело­век, долж­но быть, ограничен.

.… . 
Кто? Куст. Что? Куст. 
В нем боль­ше нет кор­ней. 
В нем сами бук­вы боль­ше сло­ва, шире. 
“К” с вет­кой схо­же, “У” — еще силь­ней. 
Лишь “С” и “Т” в дру­гом каком-то мире. 
У вет­ки “К” отрост­ков толь­ко два, 
а вет­ка “У” — все­го с одним суста­вом. 
Но вот урок: при­шла пора сло­ва 
учить по фор­ме букв, в ущерб соста­вам. 
.… . 
Горит костер. Вер­нее, дым к звез­де 
сквозь тол­щу пеп­ла рвет­ся вверх натуж­но. 
Усну­ли все и вся. Покой вез­де. 
Не спит лишь Авра­ам. Но так и нуж­но. 
Спит Иса­ак и видит сон такой: 
Без­молв­ный куст пред ним вет­вя­ми машет. 
Он сам кос­нуть­ся хочет их рукой, 
но каж­дый лист пред ним смя­тен­но пля­шет. 
Кто: Куст. Что: Куст. 
В нем боль­ше нет кор­ней. 
В нем сами бук­вы боль­ше сло­ва, шире. 
“К” с вет­кой схо­же, “У” — еще силь­ней. 
Лишь “С” и “Т” — в дру­гом каком-то мире. 
Пред ним все вет­ви, все пути души 
смы­ка­ют­ся, друг дру­га бьют, тол­пят­ся. 
В глу­бо­ком сне, во тьме, в сплош­ной тиши, 
сги­ба­ют­ся, мель­ка­ют, ввысь стре­мят­ся. 
И вот пред ним игол­ку куст воз­нес. 
Он видит даль­ше: там, где смут­но, мгли­сто 
тот хво­рост, что он сам сюда при­нес, 
срас­та­ет­ся с живою вет­кой быст­ро. 
И вет­ви все длин­ней, длин­ней, длин­ней, 
к его лицу листва все бли­же, бли­же. 
Зем­ля бле­стит, и пыш­ный куст над ней 
воз­но­сит­ся пред ним во тьму все выше. 
Что ж “С и “Т” — а КУст прон­за­ет хмарь. 
Что ж “С и “Т” — все вет­ви рвут­ся в танец. 
Но вот он понял: “Т” — алтарь, алтарь, 
А “С” лежит на нем, как в путах агнец. 
Так вот что КУСТ: К, У, и С, и Т. 
Поры­вы вет­ра рез­ко вет­ви кре­нят 
во все кон­цы, но встре­ча им в кре­сте, 
где бук­ва “Т” все пять одна заме­нит. 
Не толь­ко “С” при­дет­ся там уснуть, 
не толь­ко “У” делить­ся после сна­ми. 
Лишь верх­ней план­ке сто­ит вниз скольз­нуть, 
не бук­ва “Т” — а тот­час КРЕСТ пред нами. 
И вет­ви, видит он, длин­ней, длин­ней. 
И вот они его в себя при­я­ли. 
Зем­ля бле­стит — и он плы­вет над ней. 
Горит звез­да … 
На самом деле — дали 
.… . 
Сто­ят ство­лы, меж них кусты рас­тут. 
Бес­край­них туч ввер­ху несет­ся сви­та. 
И сон­мы звезд бле­стят во тьме ночей, 
небес­ный свод покрыв­ши часто, густо. 
В густой тра­ве шумит вол­ной ручей, 
и пар в ночи рас­тет по фор­ме рус­ла. 
Пой­дем туда, где все кусты мол­чат. 
Где нет сухих вет­вей, где пти­цы сви­ли 
гнез­до из трав. А вет­ви, что тор­чат 
порой в кострах — так то с кустов, живые. 
Твой мозг сей­час, как туча, застит мрак. 
Открой гла­за — здесь смер­ти нет в помине. 
Здесь каж­дый куст — взгля­ни — сто­ит, 
как знак стрем­ле­нья вверх сре­ди рав­нин пусты­ни. 
Открой гла­за: небес­ный куст в цве­ту. 
Взгля­ни туда: он ждет, чтоб ты отве­тил. 
Ответь же, Авра­ам, его листу – 
ответь же мне — идем”. Под­нял­ся ветер. 
“Пой­дем же, Авра­ам, в твою стра­ну, 
где плоть и дух с людь­ми — с людь­ми род­ны­ми, 
где все, что есть, живет в одном пле­ну, 
где все, что есть, сто­крат изме­нит имя. 
Их боль­ше ста­нет, но тем боль­ший мрак 
от их теней им руки, ноги свя­жет. 
Но в каж­дом сло­ве будет некий знак, 
кото­рый вновь на пер­вый смысл ука­жет. 
Кусты окру­жат их, погло­тит шаг 
тра­ва полей, и лес в род­ной лазу­ри 
мельк­нет, как Авра­ам, как Иса­ак. 
Идем­те же. Сей­час утих­нет буря. 
Доволь­но, Авра­ам, испы­тан ты. 
Я нож забрал — тебе уж он не нужен. 
Холод­ный свет зари залил кусты. 
Идем же, Иса­ак почти раз­бу­жен. 
Доволь­но, Авра­ам. Испы­тан. Все. 
Конец все­му. Все ясно. Кон­чим. Точ­ка. 
Доволь­но, Авра­ам. Открой лицо. 
Доста­точ­но. Теперь все ясно точ­но”. 
.… . 
По-рус­ски Иса­ак теря­ет звук. 
Зато при­об­ре­та­ет мас­су качеств, 
кото­рые за “бук­ву вме­сто двух” 
опла­чи­ва­ют втрое, в бук­вах пря­чась. 
По-рус­ски “И” — все­го про­стой союз, 
кото­рый чис­ла дей­ствий в речи мно­жит 
(похо­жий в мате­ма­ти­ке на плюс), 
одна­ко он не зна­ет, кто их сло­жит. 
(Но сум­мы нам не вло­же­но в уста. 
Для это­го: на све­те нету зву­ка). 
Что зна­чит “С”, мы зна­ем из [КУСТА]:1 
“С” — это жерт­ва, свя­зан­ная туго. 
А бук­ва “А” — средь этих букв ста­рик, 
союз, чтоб меж­ду слов был звук раз­дель­ный. 
По суще­ству же, — это страш­ный крик, 
мла­ден­че­ский, при­скорб­ный, вой смер­тель­ный. 
И если сдво­ить, стро­ить: ААА, 
сло­жить бы воеди­но эти зву­ки, 
кото­рые долж­ны делить сло­ва, 
то в сум­ме будет вопль страш­ной муки: 
“Объ­яло пла­мя все суста­вы “К” 
и к оди­но­кой “А” стре­мит­ся пря­мо”. 
Но не взды­ма­ет нож ничья рука, 
чтоб кон­чить муку, нет вбли­зи Абра­ма. 
Пол-име­ни еще в устах тор­чит. 
Дру­гую поло­ви­ну пла­мя пря­чет. 
 
И СновА жертвА на огне Кричит: 
Вот то, что “ИСААК” по-рус­ски значит.

(1963 г. в сокра­ще­нии)